S'ULS de Ogiastra paris cun sa comuna de Marrùbiu oraganizat una cunferèntzia dedicada a sa Die internatzionale de sa limba materna chi ruet cada annu su 21 de freàrgiu.
S'argumentu tratadu at a èssere sa Toponomàstica in sardu. In s'addòviu, ant dare su saludu su sìndigu e s'assessore de sa cultura, Gianfranco Frongia e Andrea Santucciu. Ant a faeddare Antoni I. Garau, operadore linguìsticu de Marrùbiu e Duegu Corràine, diretore de su Progetu de rete "In Srdu, sa limba notra" e de s'ULS de Ogiastra.
Su tema est de atualidade manna ca sa lege 26/97 e sa 482/99 previdet sa possibilidade de torrare a sa toponomàstica autèntica in limba sarda, chi a s'ispissu est istada deformada giai in època catalana, ispagnola, italiana. Deformada in su sensu chi non semper sas grafias ufitziales ant ripsetadu sa pronùntzia locale e sarda. A bias, sos topònimos, mescamente sos nùmenes de sas biddas sunt istados bortados in ispagnolu (Iglesias) o in italianu (Villagrande).
Sas Leges como cunsentint de torrare a su connotu: Is Crèsias, Biddamanna, etc, E gasi cherent fàghere comunas e provìntzias, comente amus fatu in provìntzia de Nùgoro cun Otzana, Garteddi, Oroteddi, Durgali, Lòcula, etc.
Pro ite est importante a pònnere sos topònimos in sardu? Ca sunt sa prima cosa chi bidimus cando nos ponimus in caminu, est sa prima "iscritura" chi bidimus cando andamus a unu logu, Ca sos topònimos sunt una mustra bia de s'dentidade nostra, comente narat su tìtulu de sa cunferèntzia de su 27, chi s'at a fàghere in sa sala comunale de Marrùbiu, in pratza de Roma 1, dae sas 16 h a sas 19 h.