Bandera PARRERE
Bandera TESTADEDDA_INSARDU
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
Bandera DIARIULIMBA
invia   stampa pagina
spacerprecedente1  2  3  4  5  6 spacer

ÀTERAS LIMBAS

18/11/2008

S'Otzitània a pee

Biàgiu a pee in mesu de s'Otzitània

L'at organizadu sa Chambra d'Oc cun s'agiudu de sa Regione Piemonte, in intro de su Progetu Alpi 365. Sa traversada fata dae unu grupu de militantes de sa càusa otzitanista est cumintzada dae sas baddes otzitanas de su Piemonte e est agabbada in sa Badde de Aràn in Catalugna. Est cumintzada su 30 de...[sighit]

Noas

18/11/2008

S'Annuàriu de su cuntribuente in limba sarda

Publicadu dae s'Agentzia de sas Intradas cun s'agiudu de s'Uls de sa Regione sarda

S' Agentzia de sas Intradas at publicadu finas in limba sarda “S'ANNUÀRIU DE SU CUNTRIBUENTE, in 190 pàginas, cun totu sas informatziones ùtiles pro sos utentes in matèria fiscale e pro su pagamentu de sas impostas. Su traballu de tradutzione l'at fatu su Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa RAS, in L...[sighit]

Noas

24/10/2008

"Atòngiu Literàriu" in sas Provìntzias de Ogiastra, Gaddura, Tàtari

Presentada de libros iscritos in sardu

A pustis de sa manifestatzione mutida "Beranu Literàriu", s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa Provìntzia de s'Ogiastra sighit a dare tretu a is autores sardos chi ant detzìdiu de iscrìere is libros issoro in sardu. Custa bia sa presentada non s'at à fàghere feti in sa Provìntzia de Ogiastra ...[sighit]

ÀTERAS LIMBAS

24/10/2008

Catòlicos e protestantes pessant de bortare sa Bìblia in 6.000 limbas

Acordu de collaboratzione in Vaticanu

Sa Crèsia catòlica e sas sotziedades bìblicas protestantes ant firmadu su 14 de custu mese in Vaticanu un'acordu de collaboratzione pro favorire sa tradutzione e divulgatzione de sa Bìblia in sas belle 6.000 limbas esistentes in su mundu. Sa Bìblia est istada bortda giai in 2.454 limbas, in 438 i...[sighit]

ÀTERAS LIMBAS

23/10/2008

Contra a sa cungiada de s'Istitutu Ladinu

Comunicadu de s'ALIR (Atlas Linguistique Roman)

      Su presidente Joan Veny i Clar, su diretore Michel Contini (in sa fotografia)e sos cumponentes de sos Comitados natzionales de s’Atlas Linguistique Roman, riunidos in Cungressu dae su 16 a su 18 de santugaine in s’Istitut Cultural Ladin «Majon de Fascegn» in Vich/Vigo ...[sighit]

Addòvios Benidores

21/10/2008

LinMiTer / Neologia in sas Limbas Minoritàrias

Seminàriu in Lanusè | 24-25 · 11 · 2008

Sa Terminologia est su setore chi cunsentit a sas limbas de s'ampliare, de si cumpretare, de si modernizare. Est pròpiu custa chi, impreada mescamente in sos setores tècnicu-sientìficos, cunsentit a sas limbas de aumentare su nùmeru de sos vocàbulos e ampliare sa capatzidade de sas limbas de interpr...[sighit]

Noas

14/10/2008

Polìticas e Leges pro sas limbas minoritàrias a cunfrontu

Friulanos, Ladinos, Otzitanos, Aligheresos, Sardos

A s'addòviu organizadu dae s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa Provìntzia de Aristanis in Donigala Fenughedu su 10-10-2008 ant leadu parte espertos chi sunt bènnidos dae Friluli, Ladìnia, Otzitània italiana, S'Alighera, operadores de sos isportellos linguìsticos, espertos e apassionados de limba sarda...[sighit]

Noas

01/10/2008

Sardu e limbas alloglotas paris pro su multilinguismu identitàriu

Die de sas Limbas de Europa | Terranoa | 26/9/2008

Su sardu e sas àteras limbas de Sardigna podent istare in paghe e irrichire su multilinguismu sardu. Est custu su messàgiu chi est essidu a campu chenàbura 26 in Terranoa in ocasione de su cunvegnu “Sas limbas de Sardigna – In s’Europa de sa Diversidade”, organizadu dae sa comuna de Terranoa e dae s...[sighit]

Addòvios Benidores

01/10/2008

CONTOS DE SA VIDA MEA

Cuncursu literàriu | Iscadèntzia 23-11-2008

•  REGULAMENTU:  S'Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa Provìntzia de Ogiastra e su Comunu de Loceri bandint su cuncursu literàriu CONTOS DE SA VIDA MEA . Totu is chi istant in Sardigna o in logu istràngiu bi podent leare parte, imbiende is òperas issoro, chi devent èssere inè...[sighit]

Noas

18/09/2008

Nàschidu su "Comitadu 482, pro sa ufitzialidade de sa limba sarda"

Su prus de sos membros sunt operadores de sos isportellos linguìsticos

Eris, 12-9-2008, in Bilartzi, sos partetzipantes a su cursu de autoformatzione promòvidu dae s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa Provìntzia de Aristanis ant leadu s'impinnu de formare unu COMITADU pro afortire su movimentu in favore de s'ufitzialidade de sa limba sarda comente est cuntempladu in sa L...[sighit]

Ùrtimos documentos inseridos

Lege de sa limba friulana

23·11·2007 | Normas pro sa tutela, s’abbaloramentu e su promovimentu de sa limba friulana

LEGE REGIONALE aprovada dae su  Consìgiu regionale de su Friuli Venezia Giuliain sa  sessione de su  23 de  santandria de su 2007Normas pro sa tutela, s’abbaloramentu e su promovimentu de sa limba friulanaCapu IDisponimentos generalesArt. 1(Finalidades)1. In atuatzione de s’artìc...  [sighit]

S'istatutu de su TERMCAT

Tzentru catalanu de Terminologia

GENERALITAT DE CATALUNYADIPARTIMENTU DE SA PRESIDÈNTZIADECRETU 108/2006 de su 25 de abrile cun su cale s'aprovat sa  modificatzione de s'Istatutu de su Cunsòrtziu  de su  Tzentru de Terminologia Termcat.Cunsideradu chi su Consìgiu de Diretzione de su  Cunsòrtziu de su  Tzent...  [sighit]

Limba sarda comuna, le ragioni di un fallimento

La cattiva riuscita dell'esperimento regionale rischia di travolgere il nostro idioma | Una fusione a freddo di logudorese e campidanese senza radici e senza possibilità di svilupparsi

La questione della limba continua ad alimentare discussioni e polemiche. La istituzione della legge 26 del '97 “per la tutela della lingua sarda” è stata un passo avanti verso il bilinguismo ma ancora oggi nessuna politica di questo tipo è stata realmente messa in atto. La Regione ha cercato di ...  [sighit]

Cada limba tenet gèniu e règulas

Crarimentos de Limba sarda

In custas pàginas proamus a rispòndere a sas dificultades chi tenet chie iscriet in limba sarda, mescamente aplichende sas règulas de sa Limba Sarda Comuna.Dificultades de lèssicu o de terminologia, ca a bias in s'impreu de cada die sunt prus fortes sas influèntzias italianas o inglesas (barbarismos...  [sighit]

Sa Diversidade de sas Limbas in Europa, Itàlia e Sardigna

Cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro su 2008

S'Assessoradu de s’Istrutzione Pùblicaa de sa RAS at ammaniadu sa Cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro s'2008 pro sas dies 28,29 e 30 de su mese de santandria in Macumere, in sa sala de sa riuniones de su “Padiglione S.Castagna”,  in carrera de Ariosto 11.In custas tres dies, espe...  [sighit]

It'est e comente funtzionat s'agregadore de NOAS RSS

Unu sistema còmodu pro cùrrere a pare, dae totu sos sitos, sas noas chi nos interessant de prus

De seguru ais bidu in carchi situ su retanguleddu cun s'iscrita Rss o Xml, semper prus presente in sas pàginas internet. Su Rss (Really Simple Syndication) est unu limbàgiu istandard chi cunsentit de distribuire cun discansu sos cuntenutos de unu situ e de los agregare e presentare in àteras formasA...  [sighit]

LEGE DE POLÌTICA LINGUÌSTICA DE CATALUNYA

Lege 1/1998, de su 7 de ghennàrgiu, de polìtica linguìstica (aprovada dae su Parlamentu de Catalunya su 30 de nadale de su 1997)

SU PRESIDENTE DE SA GENERALITAT DE CATALUNYA Siat notòriu a totu sos  tzitadinos chi  su Parlamentu de Catalunya at aprovadu e deo, in nùmene  de su Re e de acordu cun su chi istabilit s’artìculu 33.2 de s’Istatutu de autonomia de Catalunya, promulgo custaLEGE PREÀMBULU I. Significadu...  [sighit]

S’afirmatzione de sos deretos linguìsticos de sos Sardos

de Sergio Salvi, iscritore

Custu libreddu* collit a pare chimbe documentos de importu mannu: bator sunt ufitziales ca sunt emanados dae istitutziones pùblicas (internatzionales, europeas, istatales e rezionales) e tenent balore zurìdicu; unu est istadu redatadu dae unu grupu influente de organizatziones europeas non guver...  [sighit]

Deretu a sa limba e Deretu de sas limbas

Ufìtziu de sa Limba Sarda

In su tìtulu de su libru*, amus postu sa paràula “deretu” a posta, pro ponner in craru sos duos balores chi tenet in sardu custu faeddu, in ue inditat, a unu chirru, sa facultade de isseberare e operare cunforme a unu printzìpiu chi tenent sas pessones e sas comunidades e, a s’àteru, su cumples...  [sighit]