Bandera PARRERE
Bandera TESTADEDDA_INSARDU
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
Bandera DIARIULIMBA
invia   stampa pagina

Pro una Limba Sarda ufitziale in sa sotziedade e in su territòriu

ALÀ | 17 TRÌULAS 2009 | Palatu Corda·Colonna, carrera de Tirsu |  18 h 30

Sas Leges e sa voluntaade de una parte manna de sos Sardos diant chèrrere chi su sardu siat ufitziale in Sardigna in cada àmbitu e impreu. Ma pro otènnere custu resurtadu bi cheret finas voluntade polìtica e progetos craros. Pro pònnere in pràtica custu deretu istòricu e culturale nostru, a manera chi su sardu siat torra ufitziale in Sardigna comente est istadu a su nessi pro bator sèculos de su millènniu coladu, bi cheret una fortza populare semper prus manna chi custringat sos polìticos a mòvere sos passos giustos. Pro faeddare de sa cunditzione de sa limbas sarda oe,  de sa modernizatzione e sistematzione sua, de sas àteras limbas de Sardigna, s'ULS est cumintzende a propònnere una cunferèntzia in sas biddas interessadas pro discùtere s'argumentu:

“Pro una Limba Sarda ufitziale in sa sotziedade e in su territòriu”.

Su primu de custos apuntamentos est in ALÀ, 17 TRÌULAS 2009, Palatu Corda·Colonna, carrera de Tirsu, a sas 18 h 30.
At a faeddare de su tema: Diegu CORRÀINE, diretore de su Progetu in Rete “In Sardu, sa limba nostra” e de s’ULS de sa Provìntzia de Ogiastra.
Ant a saludare sos presentes: Francesco PITZALIS, sìndigu de Alà, Roberto METTE e Franco CASU, assessores de su Bilàntziu e de sa Cultura

Su patronadu de s'addòviu est de:
-sa Comuna de ALÀ
-su Coordinamentu de sa Minoria Linguìstica sarda (Provìntzias de Ogiastra e Tàtari)
-sa Provìntzia de Tàtari
-sa Provìntzia de Ogiastra

»  in segus

Ùrtimos documentos inseridos

Lege de sa limba friulana

23·11·2007 | Normas pro sa tutela, s’abbaloramentu e su promovimentu de sa limba friulana

LEGE REGIONALE aprovada dae su  Consìgiu regionale de su Friuli Venezia Giuliain sa  sessione de su  23 de  santandria de su 2007Normas pro sa tutela, s’abbaloramentu e su promovimentu de sa limba friulanaCapu IDisponimentos generalesArt. 1(Finalidades)1. In atuatzione de s’artìc...  [sighit]

S'istatutu de su TERMCAT

Tzentru catalanu de Terminologia

GENERALITAT DE CATALUNYADIPARTIMENTU DE SA PRESIDÈNTZIADECRETU 108/2006 de su 25 de abrile cun su cale s'aprovat sa  modificatzione de s'Istatutu de su Cunsòrtziu  de su  Tzentru de Terminologia Termcat.Cunsideradu chi su Consìgiu de Diretzione de su  Cunsòrtziu de su  Tzent...  [sighit]

Limba sarda comuna, le ragioni di un fallimento

La cattiva riuscita dell'esperimento regionale rischia di travolgere il nostro idioma | Una fusione a freddo di logudorese e campidanese senza radici e senza possibilità di svilupparsi

La questione della limba continua ad alimentare discussioni e polemiche. La istituzione della legge 26 del '97 “per la tutela della lingua sarda” è stata un passo avanti verso il bilinguismo ma ancora oggi nessuna politica di questo tipo è stata realmente messa in atto. La Regione ha cercato di ...  [sighit]

Cada limba tenet gèniu e règulas

Crarimentos de Limba sarda

In custas pàginas proamus a rispòndere a sas dificultades chi tenet chie iscriet in limba sarda, mescamente aplichende sas règulas de sa Limba Sarda Comuna.Dificultades de lèssicu o de terminologia, ca a bias in s'impreu de cada die sunt prus fortes sas influèntzias italianas o inglesas (barbarismos...  [sighit]

Sa Diversidade de sas Limbas in Europa, Itàlia e Sardigna

Cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro su 2008

S'Assessoradu de s’Istrutzione Pùblicaa de sa RAS at ammaniadu sa Cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro s'2008 pro sas dies 28,29 e 30 de su mese de santandria in Macumere, in sa sala de sa riuniones de su “Padiglione S.Castagna”,  in carrera de Ariosto 11.In custas tres dies, espe...  [sighit]

It'est e comente funtzionat s'agregadore de NOAS RSS

Unu sistema còmodu pro cùrrere a pare, dae totu sos sitos, sas noas chi nos interessant de prus

De seguru ais bidu in carchi situ su retanguleddu cun s'iscrita Rss o Xml, semper prus presente in sas pàginas internet. Su Rss (Really Simple Syndication) est unu limbàgiu istandard chi cunsentit de distribuire cun discansu sos cuntenutos de unu situ e de los agregare e presentare in àteras formasA...  [sighit]

LEGE DE POLÌTICA LINGUÌSTICA DE CATALUNYA

Lege 1/1998, de su 7 de ghennàrgiu, de polìtica linguìstica (aprovada dae su Parlamentu de Catalunya su 30 de nadale de su 1997)

SU PRESIDENTE DE SA GENERALITAT DE CATALUNYA Siat notòriu a totu sos  tzitadinos chi  su Parlamentu de Catalunya at aprovadu e deo, in nùmene  de su Re e de acordu cun su chi istabilit s’artìculu 33.2 de s’Istatutu de autonomia de Catalunya, promulgo custaLEGE PREÀMBULU I. Significadu...  [sighit]

S’afirmatzione de sos deretos linguìsticos de sos Sardos

de Sergio Salvi, iscritore

Custu libreddu* collit a pare chimbe documentos de importu mannu: bator sunt ufitziales ca sunt emanados dae istitutziones pùblicas (internatzionales, europeas, istatales e rezionales) e tenent balore zurìdicu; unu est istadu redatadu dae unu grupu influente de organizatziones europeas non guver...  [sighit]

Deretu a sa limba e Deretu de sas limbas

Ufìtziu de sa Limba Sarda

In su tìtulu de su libru*, amus postu sa paràula “deretu” a posta, pro ponner in craru sos duos balores chi tenet in sardu custu faeddu, in ue inditat, a unu chirru, sa facultade de isseberare e operare cunforme a unu printzìpiu chi tenent sas pessones e sas comunidades e, a s’àteru, su cumples...  [sighit]